Vooral aan de Zuidwestelijke Kust van Frankrijk woedden maandag nog steeds hevige brands. According to the local authorities, 5,000 people should have been evacuated. Twee hevige brands in Gironde en Landes, ten south-west of Bordeaux, were maandag nog steeds not onder controle.
Het vuur bewoog zich, opgejaagd by de wind, near La Teste-de-Buch het beach near het zuiden langs de popular stranden van La Lagune, vlak near het beroemde Dune de Pilat – the biggest duin van Europa. Door de harde wind kwam de zuidelijke wijk Les Miquelots van La Teste-de-Buch in de gevarenzone terecht, wardoor 5,000 residents most trekken. 3,000 people should also fly to Pyla-sur-Mer, not avenues vanwege de vlammen, maar also vanwege de poisonous rook. The wind makes the moeilijk voorspelbaar wilt towards het vuur op zou gaan.
Tot maandag were in dit area al 16,000 mensen geëvacueerd – merendeels kampeerders – they are brought to opvangcentra. The franse overheated two additional brands in the area, which was 1,500 items in the first week of the week.
Spanje
De Spain’s minister-president Pedro Sánchez considered Maandag’s grandchildren from the met areas in zijn country. In Spanje about 70,000 hectares of land have been burned, on the sea in Castilië en Léon, Galicië en Extremadura. Maandag woedden he still steeds dertig branden, maar the names langzaam af in Kracht. De branden in Mijas in de provincie Málaga grotendeels are brought onder controle, zodat 2,000 van de ruim 3,000 evacués in the streek maandag weer naar huis konden.
A higher level of protection from weather conditions is intended to be the name of the second in the hitting area – and the near end of the brand – as a consequence of the opwarming of the climate. Vergelijkingen was made with the sea in 2003, toen de hitte in Europe aan 70,000 mensen het leven cost, destijds the first hittegolf in 70 years.
A recent study in the Wetenschappelijk tijdschrift Nature toont aan that “a long period of serious hits from the last few years to be taken, neither in frequency than in intensity” and that the movement zich zal voortzetten. The BBC spoke with Enrique Sánchez, decaan van de faculteit milieustudies van de universiteit van Castilla-La Mancha, which voorspelde dat hittegolven in de toekomst normaal zullen zijn en dat mensen ermee leren leven. “It is normal that the temperatures never increased, the hittegolven increased sea and sea normal in Europe.”
apocalypse
Franse media citeerden meteorologist François Gourand van Météo France die een ‘hitte-apocalyps’ voorspelde. Keeping the hit in the fire starts, with the name in the big city, also the air quality has been a problem. In Spanje it was al tien dagen warmer than 40 degrees, then in de avond en night nauwelijks afkoelde.
For France and the United Kingdom, for a month, new record temperatures for seas of 40 degrees will be recorded. The highest temperatures are measured in Spain and in Portugal, while the bijvoorbeeld in the Plaatsje Pinhão will be 47 degrees.
De bestrijding van de branden cost aan zeker four mensen het leven: in Portugal kwam een piloot om toen hij met zijn blusvliegentuig verongelukte, in Greece stierven twee manningsleden toen hun helikopter in het water stortte en in de Spain regio Zamora became a 62-year-old brandweerman dood gevonden.
Also, the hit zelf made slachtoffers, because of the mensen who were there because of the Waarschuwingen in the full zonal light. In the Spanish Torrejón de Ardoz there was a 50-year-old wandaar aan een zonnesteek, in Madrid a 60-year-old straatveger tijdens zijn works and in Zamora a 69-year-old schaapherder dood was born.
As a result, there were 510 people in Spain because of extreme temperatures. In Portugal, there were ‘oversterfte’ de afgelopen dagen 659, folgens de autoriteiten vermoedelijk allemaal hitteslachtoffers.