New Devoto Oli, the vocabulary that changes with society

TOalso i dictionaries look to the futureto become more and more tools for understanding reality, grasping the nuances of a changing society, getting to know each other better. To do this, however, the watchword is not to remain attached to traditions.

Vocabulary Devoto Oli: there is also the digital version

And that’s exactly what the new edition of the prestigious does Dictionary of the Italian language Devoto-Oli presenting itself both in paper version and in digital version. With beyond 400 new words and definitions rewritten and renewedthe vocabulary thecreated by Giacomo Devoto and Gian Carlo Oli, tells the news with all the new words born in recent years.

Come on neologismswith concepts such as “self-monitoring”, “social bubble” And “non-binary”, or «in reference to gender identity, those who do not recognize themselves in the distinction between male and female of the gender binary».

The latest edition of Devoto Oli will be in paper and digital version (Photo Pixabay

Even the words of young people

at juvenile slang wordshow “fomo“, the fear of being left out, or “cringe“, to indicate discomfort or embarrassment. Or again “diss” when you want to discredit someone, useful for the reader to better understand the reality that surrounds us. Even up to the new meanings and the rewriting of commonly used words to make the increasingly inclusive, current and universally understandable vocabulary.

The ongoing conflicts, for example, have become “Hybrid warfare”, “Proxy War” and the climate emergency leaves a “Ecoprint”.

A vocabulary against stereotypes

Then continues the commitment of the long, continuous and in-depth term review work in common use linked to the changed social sensitivity on issues such as inclusion and gender equality.

We continue in the wake of what was done in the previous edition with the rewriting of the voices “woman” and “man” in which the reader was warned that sentences such as “act like a man” or “be man” associate qualities such as courage or steadfastness with the masculine gender only “based on a traditional stereotype”.

Finally, the linguistic aids and suggestions remain central to dispel any doubts in the three sections: “Undermined words” which helps to write and speak avoiding the most common mistakes. “Matters of style” to express themselves appropriately depending on the context and situation. AND “To say it in Italian” which suggests alternatives to superfluous or difficult to understand English words.

iO Woman © REPRODUCTION RESERVED

ttn-13