Javier Milei’s youngest supporters are part of the generation of millennials and centennials who grew up within the gamer culture and social networks. They are between 20 and 40 years old and their language is influenced by popular culture themes linked to video games, series and even spontaneous nicknames that went viral.

Below, a brief dictionary with the main words and phrases that the “fat Miller intellectuals” use most when they try to “tame” a “giga kuka” or a “mandrill” and then take their “left-handed tears” and celebrate the news from “Chad” Milei or the adventures of “the goat” Alberto Fernández.

Based: used to describe someone who says or does something that is brave, authentic, or applaudable. It is the person who says something that goes against social norms or political correctness and expresses sincere opinions without fear of the judgment of others. The word “based” does not have a political connotation, but is often used to support controversial or provocative positions.

Chad: In the 1990s, the word began to be used in the United States as a term to describe young men who embodied a stereotype of privileged masculinity: athletic, attractive, and successful with women, but also perceived as superficial or arrogant. The female counterpart is called “Stacy,” for attractive and popular women. The image of “Chad” is popularized in gamer culture and on social networks and is frequently used in memes to highlight male stereotypes such as muscles, a large jaw, and the option of a beard or mustache. They use it for Milei.

Tamed: This word is directly related to political discussions. And it has its origin in the verb “tame”, which comes from the Latin domare, which means “to subdue” or “to dominate” and which is used to describe the act of domesticating or controlling wild animals, such as horses or lions. It can also refer to controlling or overcoming a person, situation or emotion. On social networks, the term “tamed” began to become popular as a sarcastic way of signaling that someone has been defeated in a debate, discussion or conflictive situation.

Neighborhood phenomenon: expression popularized by Javier Milei, who uses it ironically to refer to himself, responding to those who, in his political beginnings, minimized his influence by describing him as a leader whose scope was limited to certain neighborhoods of the City of Buenos Aires or specific sectors. By using this phrase, Milei highlights how his figure has transcended those initial expectations, achieving international repercussion. The original author of the phrase is Ricardo López Murphy.

Jig: It is used in gamer culture as a prefix or adjective to denote something large, exaggerated, supreme or extremely powerful, often with an ironic, humorous or exaggerated tone. It is usually used associated with the word “Chad”. For example, “Giga Chad” is an exaggerated version of the idealized male stereotype, depicted as physically imposing, extremely confident, and successful.

Fatties: On the social network The word was adopted by libertarians themselves as a way to appropriate the stereotype and neutralize it. By calling themselves this way, they reinforce a sense of community, disarm outside criticism, and create a unique identity.

Miller Intellectual: phrase used as a contrast to left-wing intellectuals with university studies and doctorates. Miller’s Intellectual refers to a working-class or poor citizen who sympathizes with Milei and usually has pragmatic reflections regarding his personal economy. The phrase was born after a television mobile by journalist Esteban Trebucq in the Buenos Aires neighborhood of Constitución in which he interviewed a person whom he asked who he was going to vote for. “To Miller,” responded the interviewee, which triggered comments on networks regarding the knowledge there was about Milei. They didn’t know his last name very well, but they were going to vote for him, because they liked what he said on television.

Kuka: It is said of the sympathizer of the Kirchnerist movement.

The goat: nickname with which they ironically refer to former president Alberto Fernández in any situation that means bad press for Kirchnerism. Libertarians adopted this word from the English word goat, which is also used as an acronym in the sports world and means “Greatest Of All Times” and translates as “The greatest of all time.” The nickname “the goat” incorporates the preconception that Fernández is a double agent infiltrated within Kirchnerism with the mission of destroying it from within. When negative news arises in the media about issues related to the management or personal life of Alberto Fernández, a joke they repeat is: “The goat did it again.”

The Goat Alberto

Lefty tears: It is used by mileism militants to illustrate the frustration of the center-left when the Government makes positive announcements, such as the reduction of inflation. The phrase alludes to the fact that if the Milei Government reaps successes, they will cry from the left. The term is an adaptation of the English phrase “liberal tears”, also referring to the crying of American progressive sectors.

Chucks: word used by Milei to refer to his opponents. They are called this way because the mandrill is a monkey with a tail that stands out. In the language of Milei, who often uses sexual metaphors in his public interventions, the mandrill represents a person who was left with his tail in the air, as a symbol of lack of protection. In popular culture the famous phrase could be used: “He was left with his ass facing north”, in reference to someone who fell and remained face down.

Chucks

Great guy: It is said of the Mileist sympathizer.

TMAP: Initials. Everything is going according to plan

VLLC: Long live Freedom Damn.

You may also be interested

Image gallery


In this note

ttn-25