Ein Blutpakt zwischen kleinen Mädchen auf der anderen Seite der Welt und der Vergangenheit, die zurückkommt und nach einem Bericht über ein Verschwinden fragt. Vielleicht aufgrund eines gruseligen Projekts

Ein Blutpakt zwischen kleinen Maedchen auf der anderen Seite der


C‚ist immer noch der Duft Boliviens in der Ecke Italiens, wo Ada und Paula, Mutter und (fast) Tochter, letztere selbst kurz vor der Geburt eines Kindes, sich mit der Vergangenheit auseinandersetzen müssen. Dahinter verbirgt sich das Geheimnis des Verschwindens von Nancy, Paulas echter Mutterwuchs als Babysitterin in Adas Familie auf und wurde bald eine Schwester von ihr.

Ivana Librici wurde mit ihrem bolivianischen Ehemann und ihren drei Kindern in Genua geboren und lebt dort. Mit Il giglio d’acqua gewann sie die zweite Ausgabe von LetteraFutura, die angehenden Schriftstellern vorbehalten ist.

Ivana Librici, mit Die Seerose (Solferino), Der im magischen Stil Südamerikas geschriebene Roman entführt uns in eine rätselhafte Geschichte voller Liebe die sich rund um das Thema Erbschaft dreht. Der Roman, Gewinner der zweiten Auflage von Zukünftiger Briefdie nationale literarische Gemeinschaft, die Erstautorinnen vorbehalten ist, verbindet mit beharrlichem Tempo die Gegenwart und die Vergangenheit in einem rücksichtslosen Paso Doble und führt uns hinein ein Wirbelsturm aus geträumten und realen Landschaften und Gesichtern, der mit der Flucht ehemaliger Nazi-Offiziere aus Deutschland beginnt und stürzt in Abgründe, in denen sich die Geschichte immer wieder wiederholt, während sie glaubt, sich zu erneuern.

Die Seerose: von Deutschland nach Lateinamerika

Eine Geschichte, die geografisch und historisch aus der Ferne beginnt. Wie wurde es geboren?
Ich hatte vor, eine Geschichte zu schreiben, die zwischen einem Traum und einer Erinnerung liegt. Es gibt daher realistische Elemente, wie die Flucht ehemaliger Nazi-Gendarmen und ihre in Lateinamerika aufgegriffenen Rassenreinheitspläne, und fiktive Teile. Das Szenario Boliviens erfahre ich von der Seite meines Mannes, der aus diesem Land stammt und in das wir oft zusammen zurückgekehrt sind. Ich hatte also diese Naturlandschaft und ihre ursprüngliche Faszination vor Augen.

die Seerose von Ivana Librici, Solferino224 Seiten, 16,50 €

Vor diesem Hintergrund erleben wir die brüderliche Freundschaft zwischen einem Bauernmädchen, Nancy, und Ada, der Tochter einer wohlhabenden Familie. Erzähl uns darüber?
Diese Freundschaft ist dadurch möglich, dass sie ihre Kindheit zusammen verbracht haben und als Kinder die sozialen Unterschiede nicht spüren. Nancy kam als Babysitterin für ihren kleinen Bruder zu Adas Familie, als sie selbst noch ein Kind war, was in Lateinamerika üblich ist. Für Ada ist sie daher die engste Partnerin und fühlt sich wie eine Schwester. Als sie erwachsen werden, trennt sie ihr Schicksal, denn Ada heiratet einen Italiener und fliegt mit ihm nach Europa. Der „Blutschwur“, den sie geleistet haben, wird durch Paula, Nancys Tochter, die mit Ada als Tochter aufwachsen wird, lebendig bleiben.

Bücher, was für eine Leidenschaft!  Auf wen verlassen wir uns bei der Auswahl?

Dieser weiblichen Dreiecksbeziehung steht ein männliches Universum mit eher widersprüchlichen Merkmalen gegenüber. Können Sie uns einige dieser Charaktere vorstellen?
Giovanni, Adas Ehemann, ist derjenige, der durch sein Betreten das Gleichgewicht zwischen Ada und Nancy stört. Zu Beginn des Buches finden wir ihn bereits von Ada getrennt, für Paula spielt er jedoch weiterhin eine väterliche Rolle. Ich wollte zeigen, dass es nicht dasselbe ist, Vater und Partner zu sein. Während Julio, der Neffe eines ehemaligen SS-Mannes, keine Verantwortung für die Kinder übernimmt, die er mit den Campesinas zur Welt bringt, ist er völlig in seine Agenda von Rasse und Vergnügen vertieft. Der Pfarrer Gringo, eine folkloristische Figur, die ebenfalls aus Deutschland stammt, stellt dieses in den Ländern Südamerikas weit verbreitete Element der sexuellen Ausbeutung von Frauen und des Machismo vor.

Wie geht die NS-Geschichte in Ihre Geschichte ein?
Es gibt pseudowissenschaftliche Dokumente, die bezeugen, dass bereits vor dem Aufkommen des Nationalsozialismus in Europa der Glaube herrschte, dass die wahren Ursprünge der Indianer arisch seien. Deshalb versuchten einige ehemalige Nazis erneut, eine überlegene Rasse zu schaffen, um der neuen Welt Ordnung zu verleihen mit Kreuzungen zwischen Ureinwohnern und Deutschen in Lateinamerika. Der Nationalsozialismus wurde dort aufgrund der geografischen Entfernung nicht mit dem gleichen Blick erlebt wie wir, die seine Tragödie aus nächster Nähe erlebt haben. Helle Haut und helle Augen wirken in einer so in Klassen gespaltenen Welt immer noch von Überlegenheit, und auch aufgrund des Mythos eines widerständigen Europas hat dieser Neonazismus in einigen Fällen einen fruchtbaren Boden gefunden, um Fuß zu fassen. Ich erzähle einen dieser Fälle und vermische ihn mit Fiktion.

Die Handlung des Romans wechselt Vergangenheit und Gegenwart, die Schwangerschaft von Paula und Nancy verläuft parallel. Was unterscheidet sie?
Bei der Unterscheidung zwischen Traum und Wachheit ergeben sich lineare Zeitsprünge. Daher überlappen sich mehr Zeitebenen. Diese Parallelität zwischen Nancys Geschichte und der ihrer Tochter Paula gibt uns auch die Möglichkeit, den Unterschied zu erkennen: Am Ende hat Paula, auch wenn sie unerwartet schwanger ist, auch eine Seite der Liebe.

Dieser Doppelschritt vermittelt eine Vorstellung von der Zyklizität. Von einem Erbe, das zurückkehrt. Woher kann Fortschritt kommen?
Es stimmt, dass es im Kleinen der Geschichten der Charaktere und im Großen der Geschichte diese Zyklen gibt, die sich wiederholen. Es liegt jedoch am Einzelnen, sich irgendwie von den Grenzen einer markierten Strecke zu befreien und eine andere Geschichte fortzusetzen. Paula ist auch ein bisschen davon.

Ist Ihr Stil magisch, weil die Umgebung es erfordert, oder bringt die Umgebung die Magie mit sich?
Wie García Márquez schrieb, ist es nicht die Literatur dieser Orte, die magisch ist, sondern die Realität selbst. Es ist eine andere Art, die Welt zu sehen, weniger rational als die westliche, aber nicht weniger wahr. Auch um diese besondere Sinnlichkeit zu vermitteln, verwende ich viele Worte in der Originalsprache, sodass die Geschichte nicht nur in den Sinn kommt, sondern auch Musik ist.

iO Frau © REPRODUKTION VORBEHALTEN



ttn-de-13

Schreibe einen Kommentar