Julia Nar & Khotton Palm / dérive.

Julia Nar Khotton Palm derive


Julia Nar und Khotton Palm veröffentlichten este verano auf der ersten EP-Konjunktion, zusammengesetzt aus 6 Canciones. Ella ist eine kanarische Autorin in Barcelona, ​​die von den Estudios de Piano y Violín Primero für die Gitarre und die Musik für die Elektrik kommt. Él es un autor con cierta mano para las colaboraciones, pues ha viralizado algunas realizadas junto a Liza Lo (‚Empty Room‘, 1 million de reproducciones) o Dwara (cerca de medio million).

Juntos han entregado un pequeño EP con influencias muy variadas of the electrónica, el jazz, el R&B o de manera muy tímida el flamenco. El lanzamiento comienza con ‚colegas.‘, un tema que como cuentan desde su comunidad Acqustic, puede hablar de una ruptura tras la que la amistad no es posible; o bien sobre unos amigos que ya no aguantan ser sólo «colegas» y quieren dar un paso más allá. Mediante la captación de voces sampleadas y el efecto de la repetición de sus textos, logran cierto poso poético que ya no se perderá en estos 20 minutes de música.

Parece que su mejor expresión es la canción ‚rosa.‘, esa en la que se alternan las palmas flamencas con los trucos de producción de James Blake, ya solo por lo que cala ese estribillo «tú y yo… sabíamos que esto no iba a ser efímero». Pero son muy curiosas las cosas que pasan en el resto del EP.

’sable.‘, que debe su nombre a la palabra «arena» en francés, se inspira en las formas de la naturaleza y las dunas en una figura corporal. Es más cercana al ambient. En ‚luces.‘, por su parte, escuchamos dos capítulos diferenciados, uno representando la noche y lo que los faros nos aportan en ella, y otra el día («Siento el calor, siento tu calor, la luz del sol me guía» ). Y quizá el gran hallazgo, el gran grower, sea ‚plage.‘, un thema también de nombre veraniego, ardiente, en el que se aúnan los fantasmas de Burial y Pional con un piano muy Carole King, bastante setentero. Una interesante conjugación de clásicos y sonidos actuales que se completa con la final ‚cerca.‘



ttn-de-65

Schreibe einen Kommentar