In Onze Taal wird die Sprache, das Niederländische, von der Our Language Society überschwänglich und mit Liebe verehrt

In Onze Taal wird die Sprache das Niederlaendische von der


Und zum Glück ist diesmal Komikerin Katinka Polderman dabei Unsere Sprache† Der Macher der handlichen Entscheidungsbäume in der Rubrik „Tag für Tag“ in de Volkskrant macht im neuen Magazin etwas Ähnliches, mit Sprache. In der ersten Folge, A Chilling Small Talk Maze, gibt sie eine Anleitung, wie man einen vagen Bekannten trifft. Es geht darum, in einem reibungslosen Chat den Ausgang zu erreichen. Dies kann über „schönes Wetter“, „einvernehmliche Stimmung“, „ja, das sollten wir wirklich tun“ und „das hättest du vor einem Jahr nicht gedacht“ geschehen.

Weil sie das englische Wort „Small Talk“ verwendet, notieren Sie sich Unsere Sprachesie geht ein risiko ein. Sie weiß: „Ja, das macht manche sehr traurig!“ Im Unsere Sprache Die Sprache, das Niederländische, wird von der Society of Our Language überschwänglich und mit Liebe verehrt. Um Kosten zu sparen und mehr redaktionellen Platz zu schaffen, erscheint das Magazin 2023 nur noch sechs statt acht Mal. Die Auflage beträgt 22.500 Exemplare.

Die Titelgeschichte handelt von „Rainbow Linguistics“, also der Sprache von LGBT-Personen. Das mitgelieferte „Regenbogen-Lexikon“ ist nützlich, zum Beispiel für diejenigen, die einen Moment lang den Verstand verloren haben, aus welchen Gruppen die LGBTI-Community auch besteht und wie jemand arbeitet, der sagt, er/sie sei Cisgender.

Rodaan Al Galidi, ein im Irak aufgewachsener Schriftsteller und Dichter, der sich selbst manchmal als Asylbewerber bezeichnet, spricht scherzhaft über ein mehrsprachiges Leben. Sein siebter Roman Die unbekannten Erfahrungen des Prinzen Willem-Alexander, erschien kürzlich. Er kämpft mit der Sprache, dem Niederländischen. „Ich bleibe auf Niederländisch in einer Windel, während ich auf Arabisch eine flexible Badehose trage.“

Auf die Frage von Interviewerin Katrien Steyaert, warum er nicht in seiner Muttersprache Arabisch publiziert, gibt es eine verblüffende Antwort. „Gib mir 1 Quadratmeter in der arabischen Welt, wo du du selbst sein und für den Frieden singen kannst, und ich werde da sein.“ Warum, fragt sich Al Galidi, ist die Region eine „Fabrik für Asylbewerber und Terroristen, während wir Menschen von guter Qualität sind“? Seine Antwort: „Weil unsere Führer im Nahen Osten keine reiche Sprache haben.“ Danach zieht er einen Vergleich mit Hitler. „Wie hat er gesprochen? Nur in Zahlen.‘

Leichter im Ton ist eine Top-5 der schönsten Liedzeilen über Sprache. Unsere Wahl fällt auf Nummer vier, zwei Zeilen weiter Treten Sie ein, ohne anzuklopfen van De Dijk: ‚Sie kam herein, ohne anzuklopfen, und ging, ohne ein Wort zu sagen.‘



ttn-de-23

Schreibe einen Kommentar