15 Filmakzente, die so schlecht waren, dass die Leute den Film nicht beenden konnten

15 Filmakzente die so schlecht waren dass die Leute den


Nicht jeder Charakter muss einen Akzent haben!

Hollywood liebt Akzente. Manchmal nicht einmal aus gutem Grund. Akzente können der Figur Persönlichkeit verleihen, aber wenn sie schlecht gemacht werden, können sie ärgerlich sein und das gesamte Seherlebnis beeinträchtigen. Hier sind 15 Filmakzente, die so schlecht sind, dass sie mich bis heute zusammenzucken lassen.

1.

Gabourey Sidibe, Turmraub (2011)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Universelle Bilder / Via youtube.com

Ursprünglich wollte der Regisseur einen jamaikanischen Akzent, aber alles, was wir bekamen, war ein wirklich schlechter karibisch-irischer Akzent.

2.

Steven Seagal, Heraus für Gerechtigkeit (1991)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Warner Bros. Bilder / Via youtube.com

Ursprünglich als italienischer Akzent gedacht, bekamen wir am Ende einen halb italienischen, halb New-Jersey-Akzent. Sogar dieser falsche Akzent wurde im Laufe des Films mehrmals fallen gelassen.

3.

Cameron Diaz, Kriminelle Organisationen von New York (2002)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Miramax/Via youtube.com

Was das sein sollte, war ein irischer Akzent, aber was wir am Ende hatten, war ein teils irischer, teils amerikanischer Akzent, der praktisch unmöglich zu hören war.

4.

Laurence Olivier, Der Jazzsänger (1980)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Warner Bros. Bilder / Via youtube.com

Olivier spielte in dem Film den jüdischen Vater von Neil Diamond. Sein deutscher Akzent war so übertrieben, dass es schwierig war, die Dialoge zu verstehen.

5.

Sean Connery, Hochländer (1986)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Studios des 20. Jahrhunderts / Via youtube.com

Der spanische Akzent des schottischen Schauspielers im Film war sehr forciert und wurde von Kritikern scharf kritisiert.

6.

Micky Rooney, Frühstück bei Tiffany (1961)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Paramount Picture Studios / Über youtube.com

Mickey Rooneys Darstellung des japanischen Vermieters Mr. Yunioshi in dem Film war Gegenstand umfangreicher Kritik wegen seiner rassistischen und anstößigen Charakterisierung der Japaner.

7.

Dick van Dyke, Mary Poppins (1964)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Walt Disney Pictures / Über youtube.com

Im Jahr 2017, ein Babbel Umfragen stuften Van Dykes britischen Akzent im Film als „den schlimmsten britischen Akzent eines Amerikaners in der Geschichte des Kinos“ ein.

8.

Anne Hathaway, Eines Tages (2011)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Universelle Bilder / Via youtube.com

Hathaways Yorkshire-Akzent im Film kommentierend, Huff-Post schrieb: „Ich war so abgelenkt und fragte mich, welche Version der Muttersprache sie als nächstes versuchen würde – von Kriegs-BBC zu richtigen ‚Eeee by gum‘-Klangern – ich vergaß tatsächlich zu weinen, was eine Schande war, da es eine ist Verkorker einer Geschichte, und Edinburgh und London sehen beide reizend aus.“

9.

Leonardo Dicaprio, Blut-Diamant (2006)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Warner Bros. Bilder / Via youtube.com

In einem twitternKomiker Trevor Noah, der sich zu Leos Akzent äußerte, sagte: „Tiffany bewegt sich in Richtung einer ethischen Diamantenbeschaffung, aber nichts wird den Horror von Leo DiCaprios Akzent auslöschen Blut-Diamant‚“

10.

James van der Beek, Uni-Blues (1999)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Paramount Picture Studios / Via youtube.com

Entsprechend IMDbDer texanische Akzent von , Van Der Beek und dem Rest der Besetzung war so schlecht, dass sie bei den diesjährigen Stinkers Bad Movies Awards den Preis „Worst Fake Accent“ gewannen.

11.

Harrison Ford, K-19: Der Witwenmacher (2002)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Paramount Picture Studios / Via youtube.com

In dem Film spielt Ford die Rolle eines sowjetischen Militäroffiziers. Die Uniform des Offiziers steht Ford ziemlich gut, der russische Akzent weniger.

12.

Angelina Jolie, Alexander (2004)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Warner Bros. Bilder / Via youtube.com

„Jolies Darstellung von Olympias als zerschmetterte Kreuzung zwischen Morticia Adams und Medusa, mit glotzenden Augen, während sich Schlangen um sie winden“, sagte sie BBC Kommentar zu Jolies Leistung. Der Akzent von Jolie und ihrem Co-Star Rosario Dawson war so daneben, dass sie sich laut IMBd einen Joint verdienten Schlimmster falscher Akzent: Weiblich Auszeichnung bei den Stinkers Bad Movies Awards 2004.

13.

Jodie Foster, Elysium (2013)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Tristar-Bilder / Columbia-Bilder / Via youtube.com

Kritiker sind verwirrt über den Akzent, den Foster in dem Film anstrebte, aber sie stimmen zu, dass er schrecklich war. Peter Bradshaw von Der Wächter schrieb: „Sie hat einen bösartigen britischen Akzent, wechselt aber hochmütig ins Französische, weil sie ihren Mann und ihre Kinder mit gemurmelten Zärtlichkeiten anspricht.“

14.

Kevin Costner, Robin Hood: Prinz der Diebe (1991)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Warner Bros. Bilder / Via youtube.com

Costners englischer Akzent im Film war unpoliert und im Film hin und her.

15.

Brad Pitt, Des Teufels (1997)

Sehen Sie sich dieses Video auf YouTube an

Columbia Bilder / Via youtube.com

Brad Pitts irischer Akzent im Film ist sehr daneben und überall. Aber sein hübsches Gesicht war eine gute Ablenkung.





ttn-de-66

Schreibe einen Kommentar